Фантастические звери и места их обитания. Джоан Роулинг

Фантастические_звери_и_где_их_искать.Джоан_РоулингВсем привет! Вы на Блоге о фэнтези и фантастике! Здесь у нас небольшой материал по книге/справочнику Джоан Роулинг «Fantastic Beasts and Where to Find Them».

Это довольно короткая обзорная статья, которую я решил написать ко времени выхода второго фильма, и начитавшись вчера отзывов покупателей книги в духе: «Глубоко разочарована. Покупая книгу, надеялась прочесть историю о приключениях Ньюта Саламандера в Нью-Йорке, а получила лишь справочник по волшебным зверюшкам» или: «Очень жаль, что нигде не обозначено, что это просто справочник».

Стоит понимать, что фильм – это не прямая экранизация данной книги Роулинг. Если вы так подумаете, то подобно многим уже покупателям, будете разочарованы – вы ведь ожидали совершенно другого.

Обе темы: и Англии (Лондона), и красивых изображений (в данном случае, фотографий) продолжает студия photoshoot london, которая уж точно не оставит вас разочарованными.

Итак, давайте разбираться, что же эта книга из себя представляет.

Пока не было экранизации, в русской локализации она назвалась: «Фантастические звери и места их обитания».

Название фильма же перевели как «Фантастические твари и где они обитают», а вместе с ним и печатное издание подтянули, чтобы люди не путались.

Последнее время слово «твари» в русском языке приобрело резко негативный окрас (хотя раньше та же фраза «тварь Божья» была вполне нормальной), и я голосую за первый вариант. Несмотря на то, что второй как бы более близкий к тексту.

Существует 2 принципиально разных издания книги: собственно, оригинальный первоисточник – «Фантастические твари и где они обитают» и второй вариант – «Фантастические твари и где они обитают. Оригинальный сценарий».

Первый представляет собой скорее энциклопедию или справочник, где описано множество существ. В самом начале есть кусочек лора того мира, но сразу же за ним – множество магических зверей с картинками и описанием.

Отдельно обращаю ваше внимание на качество перевода – сам по себе он нормальный, но некоторые слова и имена собственные переведены не так, как мы привыкли. К примеру, магглы превратились в муглов, а Дамблдор в Думбльдора.

В общем, материал для фанатов серии. Это не роман, а справочник.

Фантастические_твари_и_места_их_обитания.Роулинг

Оригинальный же сценарий – это, действительно, сценарий фильма. Тоже не совсем роман – суховато, но уже куда ближе к книге. Почитать можно, но вот после просмотра фильма или вместо – не знаю.

Сделаю отдельный обзор на обе части с оригинальными сценариями – вторая только недавно вышла, и есть пока только в английском варианте. До неё я пока не добрался.

Итоги

Хотите разобраться в магической живности альтернативной Земли – читайте «Фантастические звери и места их обитания». Так, к примеру, вы поймёте, почему дракона нельзя убить Смертельным проклятием (Роулинг сделал заплатку, и убрала чит).

Если же вы хотите почитать именно о похождениях Ньюта Саламандра, то ваш выбор – оригинальные сценарии.

Я ещё не вернулся домой – буду этой ночью. Кое-как раздал себе wi-fi на ноут через роуминг. У меня заготовлено ещё 3 материала, но не уверен, что смогу залить их сегодня. Но завтра днём я уже буду дома – ждите обзоров в ближайшее время.

Попаду домой — залью оставшиеся ссылки на книги — сейчас что-то не хватает то ли скорости, то ли стабильности соединения.

До скорого!

3 комментария

  1. CeZeRo:

    У меня заготовлено ещё 3 материала, но не уверен, что смогу залить их сегодня. Но завтра днём я уже буду дома – ждите обзоров в ближайшее время.

    В — Влад. Ты там хотя бы жив?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *